Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة القطب الجنوبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منطقة القطب الجنوبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Océano Antártico
    (ج) المنطقة القطبية الجنوبية
  • El singular medio antártico sigue amenazado por el rápido recalentamiento de la atmósfera, el agotamiento de la capa de ozono y el aumento del nivel de pesca y turismo.
    تظل البيئة الفريدة في المنطقة القطبية الجنوبية عرضة للخطر نتيجة للاحترار السريع في الغلاف الجوي، وتناقص كثافة طبقة الأوزون، وارتفاع مستويات أنشطة الصيد والسياحة.
  • Sólo se dispone de datos recientes de las regiones ártica y antártica, lo que no permite establecer una tendencia.
    وبالنسبة للمنطقة القطبية الشمالية (الجنوبية)، فلا يتاح سوى البيانات الحديثة العهد التي لا تسمح باستنباط الاتجاهات.
  • Respecto de las zonas ártica y antártica sólo se dispone de datos recientes, lo que no permite establecer una tendencia.
    وبالنسبة للمنطقة القطبية الشمالية (الجنوبية)، فلا يوجد سوى بيانات حديثة العهد لا تسمح باستنباط الاتجاهات.
  • Proseguir las actividades relacionadas con las mediciones y prestaciones excepciones de alta latitud, tanto en el Ártico como en el Antártico, lo que incluye la reactivación de lugares donde se efectúan mediciones que fueron clausurados recientemente debido a la reducción de la financiación.
    مواصلة عمليات القياسات والمرافق المميزة في مناطق خط العرض العليا وذلك في كل من منطقة القطب الشمالي ومنطقة القطب الجنوبي ويشمل ذلك إعادة تنشيط مرافق القياس التي أقفلت مؤخراً نتيجة للتخفيضات في التمويل.
  • Por cuanto el krill se halla en el centro de la red alimenticia, las ballenas antárticas, las focas, los peces y los pingüinos podrían estar amenazados por la escasez de alimentos en el océano meridional como consecuencia de esa reducción de las existencias de krill.
    وبما أن هذه القشريات تمثل محور الشبكة الغذائية، قد تتهدد الحيتان والفقمات والأسماك والبطاريق في المنطقة القطبية الجنوبية بسبب نقص الغذاء في المحيط الجنوبي، نتيجة لهذا الانحدار في مخزون قشريات الكريل(52).
  • Se preveía que el agujero del ozono sobre la Antártida se recuperaría entre los años 2060 y 2075, y que las pérdidas de ozono en el Ártico y a nivel mundial se eliminarían alrededor de 2050.
    والتاريخ المتوقع لانسداد ثقب الأوزون فوق المنطقة القطبية الجنوبية يتراوح بين عام 2060 وعام 2075، بينما يتوقع أن يتم تجاوز الخسارات الحاصلة في الأوزون فوق المنطقة القطبية الشمالية وفي العالم أجمع حوالي عام 2050.
  • En la 27ª reunión consultiva de las partes en el Tratado Antártico se apoyaron las directrices para los buques que naveguen en aguas árticas y antárticas cubiertas de hielo (Decisión 4 (2004)) para su transmisión a la OMI con la solicitud de que las considerara en la primera oportunidad.
    صدق الاجتماع التشـاوري السابع والعشرون للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا على المبادئ التوجيهية للسفن العاملة في المياه المغطاة بالجليد في المنطقة القطبية الشمالية والمنطقة القطبية الجنوبية (المقرر 4 (2004)) لإحالتها إلى المنظمة البحرية الدولية مع طلب النظر فيها في أقرب فرصة ممكنة.
  • En la reunión se adoptaron también la Medida 4 (2004) y la Resolución 4 (2004), en que se recomienda a los gobiernos que exijan a aquellos que, estando bajo su jurisdicción, organicen o lleven a cabo actividades turísticas u otras actividades no gubernamentales en la Antártica que cuenten con planes de contingencia y medidas suficientes para la salud y la seguridad, la búsqueda y el rescate, y la atención médica, así como seguro suficiente, antes de iniciar esas actividades, y la Resolución 1 (2004), sobre la prevención de la contaminación marina debida a las actividades de pesca.
    واعتمد الاجتماع أيضا التدبير 4 (2004) والقرار 4 (2004) الذي يوصي الحكومات بأن تطالب الجهات الخاضعة لولايتها القانونية والعاملة في تنظيم أو إجراء أنشطة سياحية أو أنشطة أخرى غير حكومية في المنطقة القطبية الجنوبية أن تكون لديها خطط طوارئ ملائمة وترتيبات كافية من أجل الصحة والسلامة، والبحث والإنقاذ، والرعاية الطبية، فضلا عن التأمين الكافي، قبل الشروع في أي من هذه الأنشطة؛ والقرار 1 (2004) المتعلق بتعزيز الوقاية من التلوث البحري الناجم عن أنشطة الصيد.
  • Según estudios recientes la Península Antártica se halla entre los lugares que más rápidamente se recalientan en la Tierra, con temperaturas anuales que han aumentado alrededor de 2,5 grados centígrados en los últimos 50 años.
    ووفقا لما أوردته دراسات أجريت مؤخرا، تندرج منطقة شبه الجزيرة القطبية الجنوبية ضمن أكثر الأماكن احترارا في العالم، حيث ارتفعت درجات الحرارة السنوية فيها بنحو 2.5 درجة مئوية خلال الـــ 50 سنة الأخيرة.